FERRIÈRE (Claude-Joseph de) – DICTIONARY OF LAW AND PRACTICE containing the explanation of legal terms, ordinances, customs & practices with the jurisdictions of France, 3rd ed. Revised, corrected and augmented by M. *** [Boucher d'Argis]
FERRIÈRE (Claude-Joseph de) – DICTIONARY OF LAW AND PRACTICE containing the explanation of legal terms, ordinances, customs & practices with the jurisdictions of France, 3rd ed. Revised, corrected and augmented by M. *** [Boucher d'Argis]
FERRIÈRE (Claude-Joseph de) – DICTIONARY OF LAW AND PRACTICE containing the explanation of legal terms, ordinances, customs & practices with the jurisdictions of France, 3rd ed. Revised, corrected and augmented by M. *** [Boucher d'Argis]
FERRIÈRE (Claude-Joseph de) – DICTIONARY OF LAW AND PRACTICE containing the explanation of legal terms, ordinances, customs & practices with the jurisdictions of France, 3rd ed. Revised, corrected and augmented by M. *** [Boucher d'Argis]
    FERRIÈRE (Claude-Joseph de)
    DICTIONARY OF LAW AND PRACTICE containing the explanation of legal terms, ordinances, customs & practices with the jurisdictions of France, 3rd ed. Revised, corrected and augmented by M. *** [Boucher d'Argis]
Édition :
    Paris
Date :
    1754
    2 vols. in-4, full mottled calf, spine with 5 raised bands decorated with gilt fleurons, gilt title on burgundy morocco binding, red edges, initials, vignettes, printed in double column, manuscript Ex-Libris, (significant abrasions on the covers, rubbed edges, bumped corners, damaged headcaps, vol. I: rare non-penetrating wormholes, very rare pinpricks, vol. II: some dampstaining on the endpapers and some pages), interior fresh and well preserved, 739 / 765 p.
    Dupin (no. 1254) prefers the 1771 edition of this work because of the additions it contains. In reality, Dupin does not seem to be aware of the present edition, which already contains all the developments added by Boucher d'Argis, who, after Ferrière's death, undertook a substantial revision of the text. As an aside, let us mention the entry for 'pot de vin' (wine pot), which referred to "a gift or favor that the tenant, independently of the rent, gives to the landlord or the intermediary," and which was subject to precise contractual stipulations, not being considered, at the time, as a hidden and criminally punishable form of remuneration.

Référence : 52852

450,00 €